A découvrir....
Le Tarn vous surprendra par son extrême variété de paysages et sa diversité culturelle. Par l'autoroute vous accèderez rapidement à Toulouse ou Albi classé depuis juillet 2010 au patrimoine de l'unesco et pour déambuler dans leurs rues animées ou visiter leurs musées, notamment celui de Toulouse-Lautrec à Albi. Cordes-sur-ciel vous entrainera dans un univers médiéval captivant. Visitez le tarn avec les vue en 360°.
Vous plongerez dans l'histoire des bastides albigeoises ou du chemin de St Jacques de Compostelle, sans oublier celle qui a fait la richesse du pays tarnais, le pastel.
Amateurs de sport, vous choisirez entre autre: la randonnée ou le VTT au travers des collines,le golf le canoé ou le cheval.
En quête d'espaces naturels, vous joindrez le pays du Sidobre et ses rochers granitiques aux formes insolites.
Et pour agrémenter le tout, faites une halte dans les domaines viticoles de Gaillac et appréciez la savoureuse gastronomie du sud-ouest, aux saveurs relevées par l'ail rose de Lautrec.
Tarn region will surprise you by its great diversity of landscapes and culture. By the motorway, you can quickly reach Toulouse or Albi, visit their museums or walk inside their medieval streets. Cordes-sur-ciel is worth visiting for its middle-aged buildings. You will be amazed by the history of the south west tipical bastides, or discover a part of the st jacques de compostelle way, and don't forget the unique story of the pastel plant which generated the wealth of this region. If you are interested in sport, you will choose between walking on the trails , cycling or horse riding, practicing golf or canoying.
If spectacular spaces are interesting you, you will drive to the sidobre area surrounded by huge granit stones .And last but not the least, you will have stops inside the Gaillac vineyards and appreciate wine glasses . You will also enjoy the local famous gastronomy and discover perharps the famous"pink garlic of lautrec" protected by a quality-label.